- Sa stii ca chiar am scris si un mic poem zilele trecute!, i-am zis prietenului Ovidiu (Nimigean, desigur) cu ceva zile-n urma la telefon. Sa ti-l trimit? - Trimite, trimite! Asta în contextul în care iar ma batea la cap ca sa-mi adun textele (de publicistica, în cazul de fata), sa pregatesc niste carti. Ca asa e el: pistoneaza si pistoneaza. De altfel, cred ca am mai spus-o (scris-o) undeva: daca nu era Ovidiu, probabil ca nici n-as fi publicat primul volum, daramite al doilea. În mod cert, el e „de vina” c-am devenit traducator de pe când ma pistona în studentie ca sa-mi traduc naibii textele mele din germana în româna, „ca sa stim si noi ce si cum scrii” (citat din memorie, inexact, dar corect ca mesaj)! În fine, i l-am trimis. A doua zi, pistonul: - Si de ce nu l-ai pus macar pe FB? - Pai, nici eu nu stiu de ce... Drept îi ca am ramas si la de-acum 60 de ani cu o (sanatoasa, zic eu) samânta de îndoiala în mine. Ma mai joc eu, mai postez una, alta, dar nu chiar tot ce-mi trece prin cap (ca atâtia altii...). Bref, încurajat, poftim, am postat mica poezie pe FB cu urmatorul preambul: „Mi-o zis Ovidiu ca s-o bag pe fb, s-o vada tat poporul, ›urbi et orbi‹. Daca asa o zis, înseamna ca e ceva de capul ei...” Deci: Eu vi-s poetul care face gem./ Eu vi-s poetul care face tuica./ Eu vi-s poetul care face vin.// Nu, de moarte nu ma tem./ Nu, nu înca, muica,/ Chiar de mi-s multe clipe/ Un lung si fraged chin.// M.A., sept.2021 Asa, fara titlu. Titlu nu am nici acum. Înca ma mai gândesc. Apoi m-am trezit cu un comentariu de la Liliana (Corobca), cum ca „clipe a ramas fara rima!” Na, poftim! „Liliana , asa mi-a spus si O., dar cred ca-i bine asa”, i-am raspuns si ei. Evident, discutia o avusesem si cu Ovidiu. Dar, vorba aceea, ce rima sa „bagi” la clipe? Tipe? Tipe? Pipe (amicul din sat zice regulat pipa atunci când se refera la o tigara)? Ceva de genul „si pe...” îmi sugerase la telefon Ovidiu. - Ei, na, lasa, frate, las’ ca-i bine asa, asta-i ceea eu numesc un poem turnat!, am tinut-o pe a mea. Au trecut ceva zile, iar alaltaieri, ce sa vezi: mi s-a trezit, pare-se, muza rimei din dulcele-i somn! M-a strafulgerat o rima pe modelul „si pe” prin minte! Am învârtit eu cuvintele un pic si, pac, am obtinut doua versuri cu rima cu tot: „Chiar de multe clipe mi-s/ Apusul unui vis”... Deci, haideti sa vedem poemul în varianta complet rimata (nota bene: cred si acum ca imperfectiunea face parte din poezie, din arta în general, si da masura chiar ea, la o adica, a originalitatii...): Eu vi-s poetul care face gem./ Eu vi-s poetul care face tuica./ Eu vi-s poetul care face vin.// Nu, de moarte nu ma tem./ Nu, nu înca, muica,/ Chiar de multe clipe mi-s/ Apusul unui vis -/ Un lung si fraged chin. Acuma, asta e: ramâne ca cititorii (si exegetii, si exodacii...) sa decida care-i varianta mai buna (de-or fi gasind buna vreuna). În orice caz, varianta a doua, cea cu „apusul unui vis”, o dedic Lilianei Corobca, ca tot a fost ieri ziua ei. La multi ani frumosi si sanatosi, Liliana! P.S. Daca are cineva vreo idee de titlu... Michael Astner este poet, traducator si publicist
Alte știri din Ziarul de Iasi
- de Ziarul de Iasi
- 2021/10/10 23:50
- de Ziarul de Iasi
- 2021/10/10 23:50
- de Ziarul de Iasi
- 2021/10/10 23:50
- de Ziarul de Iasi
- 2021/10/10 23:50
